Roger Thayer Stone Center For Latin American Studies

Tulane University

Performing Clarice Lispector: On Translating the Complete Stories

March 16th, 2017
5:00 - 6:30 PM

Greenleaf Conference Room
100A Jones Hall

The Department of Spanish and Portuguese, the Department of English, and the Newcomb College Institute present a talk by Katrina Dodson, “Performing Clarice Lispector: On Translating the Complete Stories‘€

Katrina Dodson is the translator from the Portuguese of The Complete Stories, by Clarice Lispector (New Directions, 2015), winner of the 2016 PEN Translation Prize, the Lewis Galantière Prize from the American Translators Association, and a Northern California Book Award for translation. She holds a PhD in Comparative Literature from the University of California, Berkeley, with a dissertation on Elizabeth Bishop in Brazil. She has written for Guernica, McSweeney‘€™s, and The Millions, and her translations have appeared in Harper‘€™s, Granta, Lapham‘€™s Quarterly, and elsewhere. She is currently adapting her Clarice Lispector translation journal into a book and working on a new translation of the 1928 Brazilian modernist classic, Macunaíma: The Hero Without a Character, by Mário de Andrade, for New Directions.

Free and open to the public.

For more information, contact Christopher Dunn (

Brazil + People
Idelber Avelar
Professor - Spanish and Portuguese